Presentamos la primera traducción de Tormento (1922) de la poeta italiana Virgilia D’Andrea, traducido por Muriel Z. Trujillo y complementados con un estudio biográfico a cargo del historiador Jorge Canales. También se incluye un breve prólogo escrito por el anarquista italiano Errico Malatesta. Virgilia D’Andrea fue poeta, profesora y periodista italiana. Propagandista nata, así en sus escritos como en su oratoria, enalteció su activismo gracias a sus dotes literarios –no por nada el mismísimo Malatesta la llamó la poetessa dell’anarchia- y se convirtió en una de las figuras centrales del anarquismo de lengua italiana, tanto en la península, especialmente en Milán, como en sus exilios parisino y neoyorkino.